Apostille Translation Services

Apostille Translation Services: Certified Translations for International Legal Use

Apostille Translation Services: When preparing documents for international use, getting an apostille is only part of the process. In many cases, the destination country will require the document to be translated into its official language β€” and that translation must be certified, notarized, and accepted by authorities.

That’s where Rais Apostille Services comes in. We offer comprehensive Apostille Translation Services β€” making your documents valid and legally recognized across borders. Whether you’re applying for citizenship, a visa, business registration, or studying abroad, our experts handle both the apostille and translation under one trusted roof.

What Are Apostille Translation Services?

Apostille Translation Services refer to the process of translating a U.S. document into another language, ensuring the translation is certified or notarized, and then applying the appropriate apostille certificate for international use.

These services ensure your documents meet linguistic, legal, and diplomatic standards required in the destination country.

At Rais Apostille, we:

  • Translate your document with a certified translator

  • Provide a notarized Certificate of Accuracy

  • Apply for the apostille certificate from the relevant authority

  • Return your apostilled, translated documents ready for international submission

Why Are Translations Often Required for Apostille?

Documents in English may not be accepted in countries where English is not an official language. Courts, consulates, immigration offices, and foreign employers typically require a translated copy that is:

  • Certified (accurately translated and signed by a professional)

  • Notarized (officially recognized under U.S. law)

  • Apostilled (recognized internationally under the Hague Convention)

Using Apostille Translation Services ensures that your document is compliant and ready for its intended legal use abroad.

When Do You Need Apostille Translation Services?

Translation + apostille is commonly needed in situations like:

✈️ Immigration or Visa Applications

Governments often require translated, apostilled birth certificates, marriage licenses, or police records.

πŸŽ“ Studying Abroad

Universities abroad may request translated and apostilled diplomas and transcripts.

πŸ’Ό International Employment

Foreign employers might need translated FBI background checks or certifications.

πŸ’’ Marriage in a Foreign Country

You’ll often need apostilled and translated single status affidavits or divorce decrees.

πŸ› Legal Proceedings

Court documents, power of attorney, or adoption files may require translation and apostille for international legal recognition.

Languages We Translate For Apostille Purposes

We offer certified translations for apostille in more than 80 languages, including:

  • Spanish

  • French

  • German

  • Portuguese

  • Italian

  • Arabic

  • Chinese (Simplified and Traditional)

  • Russian

  • Japanese

  • Korean

  • Hindi

  • Vietnamese

  • Hebrew

  • Ukrainian

  • Polish

  • Dutch

Need a less common language? Just ask β€” we work with a global network of certified translators.

What Documents Can Be Translated and Apostilled?

We can handle a wide range of document types:

πŸ“‘ Personal Documents

  • Birth & death certificates

  • Marriage & divorce certificates

  • Single status affidavits

  • Passports and IDs

🧾 Legal Documents

  • Power of attorney (POA)

  • Court judgments

  • Adoption papers

  • Affidavits

πŸŽ“ Educational Documents

  • High school diplomas

  • College transcripts

  • Certificates of enrollment

🏒 Business Documents

  • Contracts

  • Articles of incorporation

  • Certificates of good standing

πŸ”Ž Government-Issued Documents

  • FBI background checks

  • Naturalization certificates

  • IRS letters

How the Apostille Translation Process Works at Rais Apostille

Here’s a step-by-step breakdown of how we handle translation + apostille for your documents:

Step 1: Send Us a Scan of Your Document

Upload or email a clear scan or photo. We’ll assess translation needs and apostille eligibility β€” free of charge.

Step 2: Certified Translation

Your document is translated by a certified translator, reviewed for accuracy, and accompanied by a signed Certificate of Translation Accuracy.

Step 3: Notarization

We notarize the translation and certification to meet state or federal requirements.

Step 4: Apostille Processing

We file for an apostille certificate from the appropriate state or U.S. federal authority.

Step 5: Final Delivery

You receive a certified translated document with an apostille, ready for use in your destination country.


Apostille vs. Legalization: Which One Do You Need?

Requirement Hague Convention Countries Non-Hague Countries
Apostille βœ… Yes ❌ No
Embassy Legalization ❌ No βœ… Yes
Translation Needed Often Yes Often Yes

If your destination country is not a member of the Hague Convention (e.g., UAE, China, Egypt, Qatar), we also offer embassy legalization services along with certified translation.

Why Choose Rais Apostille for Translation + Apostille?

πŸ† All-in-One Service

No need to use two companies β€” we translate, notarize, and apostille in-house or through trusted partners.

πŸ“„ Certified & Accepted

Our certified translations meet standards for:

  • USCIS (U.S. immigration)

  • Foreign consulates

  • International universities

  • Government offices worldwide

⏱ Fast Turnaround

We offer rush options for urgent document translation and apostille.

πŸ”’ Safe & Confidential

We use encrypted email, private cloud storage, and insured shipping to protect your sensitive documents.

🌎 International Expertise

We understand the document requirements for more than 100 countries and provide translation accordingly.

Apostille Translation Processing Time

Service Estimated Time
Certified Translation Only 1–2 business days
Apostille Only (Standard) 5–10 business days
Apostille Only (Expedited) 2–3 business days
Translation + Apostille 5–12 business days total
Rush Translation + Apostille Available upon request

Frequently Asked Questions (FAQs)

Q1: Do I need to apostille the original or the translated version?

In most cases, you apostille the translated version that includes a certificate of translation and a notary statement. We’ll advise the correct process based on your destination country.

Q2: Can Rais Apostille notarize my translation?

Yes. We provide notarized certificates of accuracy for all translations to ensure they are legally valid for apostille.

Q3: Is certified translation required for all apostille documents?

Only if the destination country does not accept English. Most non-English-speaking countries do require a certified translation.

Q4: How do I know if my translation is acceptable abroad?

We tailor translations to meet the legal and linguistic requirements of each country. Let us know where you’re submitting the document β€” we’ll ensure full compliance.

Q5: Can you translate and apostille electronic (PDF) documents?

In some cases, yes. Certain notarized digital documents are eligible for apostille. Contact us for document review.

Get Started with Apostille Translation Services Today

Whether you’re applying for citizenship, studying abroad, or expanding your business internationally, Rais Apostille Services makes it easy to translate and apostille your documents in one smooth process.

Need a Quote?

βœ… Upload your documents securely
βœ… Get a fast, free assessment
βœ… Choose standard or rush service

With Rais Apostille, your documents are translated accurately, notarized properly, and apostilled quickly β€” all in one trusted place.

Similar Posts